+6

Ali ve Nino kimler?

  Hokumexanim   -   Geyik-Sohbet
6 0
6 yanıt   -  
+4

Lâ Edri, Arapça’da “bilinmeyen” anlamına gelir. Azerbaycan’ın millî romanı sayılan Ali ve Nino’nun –hakkında çeşitli tahminler olsa da- yazarı bilinmiyor. Kitabın son kısımlarında, çeşitli bilim insanları tarafından yazar hakkında yapılan tahminler gerekçeleri ile yer alıyor. Yazarın Kafkas ve İran coğrafyalarına hâkim olduğu kesin. Anlatımı ile okuyucuyu bu coğrafyalara götürmekte ustaca bir iş çıkarmış denilebilir. İlk defa 1937 yılında yayımlanan Ali ve Nino kırka yakın dile çevrilmiştir. Bununla beraber, 2016 yılında filme çekilen bu eser, Azerbaycan Bakü’de Birinci Dünya Savaşı ve Ekim Devriminin yaşandığı dönemlerde geçen bir aşk hikâyesi. Ali ve Nino’nun aşkı, aynı zamanda Ali’nin Azerbaycan aşkı… Bu iki kavram birbiri ile ilintilidir, çünkü Ali, çocuklarının huzurlu bir ortamda yaşayabilmesi için Azerbaycan’ın bağımsızlığının şart olduğunu düşünmektedir. Aslına bakılırsa yazarın kim olduğunun pek de önemi yok. Bağımsız bir vatan için verilen kavganın bilinmesidir önemli olan. Ali ve Nino, Azerbaycanlı kardeşlerimizin bağımsızlık uğruna verdikleri sabrı ve mücadeleyi anlatıyor bize. Bir vatan olmadan aşkın da yaşanamayacağı, romanın ana teması. Azerbaycan var olmalı ki aşklar da var olsun. Azerbaycan var olmalı ki çocuklar huzurlu yaşayabilsin.
Kitabın isminden de anlaşılacağı gibi iki ana karakter Ali ve Nino’dur. Azerbaycan’ın soylularından Şirvanşîr ailesinden Ali Han, Şiî bir Müslüman’dır. Nino Kipiani ise Hristiyan Gürcü bir prensestir. Bunların yanında, iki aşığın arasına girmeye çalışan Ermeni Nakhararyan da önemli bir karakterdir. Çünkü bu üç farklı kimlik, Bakü’nün anılan dönemdeki kültürel yapısını da göstermektedir. Yazar, romanı Ali’nin dilinden anlatıyor. Kitabın türü için aşk hikâyesi, tarihî roman gibi ifadeler kullanılabilirse de Bakü, Tiflis, Dağıstan ve İran’ın sosyal hayatını da en iyi şekilde betimlediği için deyim yerindeyse bir seyahatnameyi de andırıyor. Kitapta savaş, acı, mutluluk, vatan aşkı, bazen de mistisizm yer alıyor. Fars edebiyatından şiirlerle, okuyucunun İran’da dönemin kültürel havasını solumasına da imkân sağlanıyor. Azat Ağayev’in çevirisinin de oldukça başarılı olduğunu belirtmek gerekir. Akıcı ve sade bir dille kaleme alınan bu roman zorlanmadan okunabiliyor.

4 0
paylaş
+3

Ali ve Nino’nun aşkı, aynı zamanda Ali’nin Azerbaycan aşkı… Bu iki kavram birbiri ile ilintilidir, çünkü Ali, çocuklarının huzurlu bir ortamda yaşayabilmesi için Azerbaycan’ın bağımsızlığının şart olduğunu düşünmektedir. Aslına bakılırsa yazarın kim olduğunun pek de önemi yok. Bağımsız bir vatan için verilen kavganın bilinmesidir önemli olan. Ali ve Nino, Azerbaycanlı kardeşlerimizin bağımsızlık uğruna verdikleri sabrı ve mücadeleyi anlatıyor bize. Bir vatan olmadan aşkın da yaşanamayacağı, romanın ana tema

3 0
paylaş
+2

Lâ Edri, Arapça’da “bilinmeyen” anlamına gelir. Azerbaycan’ın millî romanı sayılan Ali ve Nino’nun –hakkında çeşitli tahminler olsa da- yazarı bilinmiyor. Kitabın son kısımlarında, çeşitli bilim insanları tarafından yazar hakkında yapılan tahminler gerekçeleri ile yer alıyor. Yazarın Kafkas ve İran coğrafyalarına hâkim olduğu kesin. Anlatımı ile okuyucuyu bu coğrafyalara götürmekte ustaca bir iş çıkarmış denilebilir. İlk defa 1937 yılında yayımlanan Ali ve Nino kırka yakın dile çevrilmiştir. Bununla beraber, 2016 yılında filme çekilen bu eser, Azerbaycan Bakü’de Birinci Dünya Savaşı ve Ekim Devriminin yaşandığı dönemlerde geçen bir aşk hikâyesi. Ali ve Nino’nun aşkı, aynı zamanda Ali’nin Azerbaycan aşkı… Bu iki kavram birbiri ile ilintilidir, çünkü Ali, çocuklarının huzurlu bir ortamda yaşayabilmesi için Azerbaycan’ın bağımsızlığının şart olduğunu düşünmektedir. Aslına bakılırsa yazarın kim olduğunun pek de önemi yok. Bağımsız bir vatan için verilen kavganın bilinmesidir önemli olan. Ali ve Nino, Azerbaycanlı kardeşlerimizin bağımsızlık uğruna verdikleri sabrı ve mücadeleyi anlatıyor bize. Bir vatan olmadan aşkın da yaşanamayacağı, romanın ana teması. Azerbaycan var olmalı ki aşklar da var olsun. Azerbaycan var olmalı ki çocuklar huzurlu yaşayabilsin.
Kitabın isminden de anlaşılacağı gibi iki ana karakter Ali ve Nino’dur. Azerbaycan’ın soylularından Şirvanşîr ailesinden Ali Han, Şiî bir Müslüman’dır. Nino Kipiani ise Hristiyan Gürcü bir prensestir. Bunların yanında, iki aşığın arasına girmeye çalışan Ermeni Nakhararyan da önemli bir karakterdir. Çünkü bu üç farklı kimlik, Bakü’nün anılan dönemdeki kültürel yapısını da göstermektedir. Yazar, romanı Ali’nin dilinden anlatıyor. Kitabın türü için aşk hikâyesi, tarihî roman gibi ifadeler kullanılabilirse de Bakü, Tiflis, Dağıstan ve İran’ın sosyal hayatını da en iyi şekilde betimlediği için deyim yerindeyse bir seyahatnameyi de andırıyor. Kitapta savaş, acı, mutluluk, vatan aşkı, bazen de mistisizm yer alıyor. Fars edebiyatından şiirlerle, okuyucunun İran’da dönemin kültürel havasını solumasına da imkân sağlanıyor. Azat Ağayev’in çevirisinin de oldukça başarılı olduğunu belirtmek gerekir. Akıcı ve sade bir dille kaleme alınan bu roman zorlanmadan okunabiliyor.

2 0
paylaş
0

efsanevi bir aşk

0 0
paylaş
+1

Kitabın isminden de anlaşılacağı gibi iki ana karakter Ali ve Nino’dur. Azerbaycan’ın soylularından Şirvanşîr ailesinden Ali Han, Şiî bir Müslüman’dır. Nino Kipiani ise Hristiyan Gürcü bir prensestir. Bunların yanında, iki aşığın arasına girmeye çalışan Ermeni Nakhararyan da önemli bir karakterdir. Çünkü bu üç farklı kimlik, Bakü’nün anılan dönemdeki kültürel yapısını da göstermektedir. Yazar, romanı Ali’nin dilinden anlatıyor. Kitabın türü için aşk hikâyesi, tarihî roman gibi ifadeler kullanılabilirse de Bakü, Tiflis, Dağıstan ve İran’ın sosyal hayatını da en iyi şekilde betimlediği için deyim yerindeyse bir seyahatnameyi de andırıyor. Kitapta savaş, acı, mutluluk, vatan aşkı, bazen de mistisizm yer alıyor. Fars edebiyatından şiirlerle, okuyucunun İran’da dönemin kültürel havasını solumasına da imkân sağlanıyor. Azat Ağayev’in çevirisinin de oldukça başarılı olduğunu belirtmek gerekir. Akıcı ve sade bir dille kaleme alınan bu roman zorlanmadan okunabiliyor.

1 0
paylaş
+1

Kitabın isminden de anlaşılacağı gibi iki ana karakter Ali ve Nino’dur. Azerbaycan’ın soylularından Şirvanşîr ailesinden Ali Han, Şiî bir Müslüman’dır. Nino Kipiani ise Hristiyan Gürcü bir prensestir. Bunların yanında, iki aşığın arasına girmeye çalışan Ermeni Nakhararyan da önemli bir karakterdir. Çünkü bu üç farklı kimlik, Bakü’nün anılan dönemdeki kültürel yapısını da göstermektedir. Yazar, romanı Ali’nin dilinden anlatıyor. Kitabın türü için aşk hikâyesi, tarihî roman gibi ifadeler kullanılabilirse de Bakü, Tiflis, Dağıstan ve İran’ın sosyal hayatını da en iyi şekilde betimlediği için deyim yerindeyse bir seyahatnameyi de andırıyor. Kitapta savaş, acı, mutluluk, vatan aşkı, bazen de mistisizm yer alıyor. Fars edebiyatından şiirlerle, okuyucunun İran’da dönemin kültürel havasını solumasına da imkân sağlanıyor. Azat Ağayev’in çevirisinin de oldukça başarılı olduğunu belirtmek gerekir. Akıcı ve sade bir dille kaleme alınan bu roman zorlanmadan okunabiliyor.

1 0
paylaş

Aradığın bilgi, eğlence ve arkadaşlar burada.