+1

Öncelikle hatanı düzeltnek istiyorum kusura bakmazsan. Sorduğun sorunun doğrusu What kind of work are you in? olmalı. What kind of work are you in? ise İngilizce bir soru cümlesidir. İlk kez bu tarz bir soru duydum. Öncelikle bunu belirteyim. Anladığım kadarıyla bu soru cümlesi hangi tarz bir işin içindesin ya da ne tarz bir işiniz var demek anlamında kullanılan bir cümle. Biz İngilizce eğitimi alırken bu soru şu şekillerde sorulurdu:
What is your job? ya da
Where are you working? gibi sorular senin sorunun başka şekillerde ifade edilme şekli sanırım.

1 0
0 yorum - paylaş -

Özel bir cevabı görüntülemektesiniz, tüm cevapları görüntüleyin.

Arkadaşların Ahmetesor'da senden habersiz para kazanıyor olabilir.

para kazan